Keine exakte Übersetzung gefunden für الحق الذاتي
Wirtschaft
Politik
Übersetzen Türkisch Arabisch الحق الذاتي
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
otomatik (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
الحُبُّ الذاتي {حُبُّ الذَّاتِي}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
sübjektif (adj.)mehr ...
-
öznel (adj.)mehr ...
-
er (adj.)mehr ...
-
kişisel (adj.)mehr ...
-
karakteristik (adj.)mehr ...
-
gizli (adj.)mehr ...
-
muhtar (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
özerklik (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
özerklik (n.)mehr ...
-
otomatik (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
özerklik (n.) , {Wirt}الاستقلال الذاتي {اقتصاد}mehr ...
-
özerk (adj.)mehr ...
-
tutarsızlık (n.)mehr ...
- mehr ...
-
özerklik (n.) , {Pol}mehr ...
Textbeispiele
-
Shorty beni buraya sana çalışmam için gönderdi. - Shorty de kim?" نأسف لعدم الترجمة" كلام فى حق الذات اللإهية
-
Sen umurumda değilsin. ben umurumda değilim. Herşeye rağmen bu bir anlam taşımıyor. Tanrı bizi sahiplenmiyor." نأسف لعدم الترجمة" "كلام فى حق الذات اللإهيه"
-
Frank, bir zamanlar sen de heteroseksüel aşk yolundan geçtin.فرانك)، لقد سلكت جادة الحق) ذات مرة للحب الطبيعي
-
Bak öncelikle kendi kendine zevk almak kadınların hakkı.انظري، أولاً.. المتعة الذاتيه حق أنثوي
-
Mesleki geçmişini biliyorum, Griffin.أعرف سيرتك الذاتيّة حقّ المعرفة (يا (غريفن
-
Haklısın, Vince. Özür dilerim. Hadi barışalım.(معك حق يا (فينس فلنصلح ذات البين
-
Bekle, ne demek istiyorsun? Tracy beni hayat hikâyeme mi sahip olacak?ماذا تقصد بهذا ؟ ترايسي) لديه الحق في تملّك سيرتي الذاتية ؟)
-
Böyledir , çünkü Allah haktır , O ' ndan başka yalvardıkları batıldır . Gerçekten ulu ve büyük olan , yalnız Allah ' tır .ذلك كله من عظيم قدرتي ؛ لتعلموا وتقروا أن الله هو الحق في ذاته وصفاته ، وأفعاله ، وأن ما يدعون من دونه الباطل ، وأن الله هو العلي بذاته وقَدْره وقهره فوق جميع مخلوقاته ، الكبير على كل شيء ، وكل ما عداه خاضع له ، فهو وحده المستحق أن يُعبد دون مَن سواه .
-
İşte-böyle ; şüphesiz Allah , O , Hak olandır ve şüphesiz O ' nun dışında taptıkları ( tanrılar ) ise , batıldır . Şüphesiz Allah , Yücedir , büyüktür .ذلك كله من عظيم قدرتي ؛ لتعلموا وتقروا أن الله هو الحق في ذاته وصفاته ، وأفعاله ، وأن ما يدعون من دونه الباطل ، وأن الله هو العلي بذاته وقَدْره وقهره فوق جميع مخلوقاته ، الكبير على كل شيء ، وكل ما عداه خاضع له ، فهو وحده المستحق أن يُعبد دون مَن سواه .
-
Bu , Allah ' ın hak olmasından ve O ' ndan başka taptıkları şeylerin batıl olmasındandır . Doğrusu Allah yücedir , büyüktür .ذلك كله من عظيم قدرتي ؛ لتعلموا وتقروا أن الله هو الحق في ذاته وصفاته ، وأفعاله ، وأن ما يدعون من دونه الباطل ، وأن الله هو العلي بذاته وقَدْره وقهره فوق جميع مخلوقاته ، الكبير على كل شيء ، وكل ما عداه خاضع له ، فهو وحده المستحق أن يُعبد دون مَن سواه .